コストコでは通じませんよ。

kiji01


こんにちは!

今、神戸の実家に帰省させていただいています。

近くに「COSTCO」が出来たので行って来ました。
FullSizeRender (5)

初めてCOSTCOに行ったのはアメリカのおばの家の近くでした。
当時はその巨大さに驚きましたが、とうとうと言うか、近年は日本にも店舗が増えましたね~!

でも、コストコと言ってもアメリカの方には通じないかもしれません。
本来の発音は「コスコー」みたいな感じです。

日本人向けにローマ字読み?の「コストコ」にしたのでしょうね。

「IKEYA」も「アイケヤ」みたいな発音が本来の読み方です。

かれこれ40年以上アメリカに住むおばは日本でCOSTCOをみんながコストコと発音するのを
聞いてびっくりしていました。

こんな風に日本語英語は沢山ありますから、どんどん本来の発音や表現を身に付けることも
楽しい学習方法の一つになるかもしれません。(^^)

こちら可愛いエルモのおしゃべり人形!・・・欲しいなァ。
FullSizeRender (6)

私の教室でこの子を見かけたら「あ、COSTCOから来たのね。」と思ってください。(^_^;)

他の記事も読んで下さると嬉しいです!

【Yahoo! きせかえテーマ】

「Yahoo! きせかえテーマ」とは。
スマートフォンのYahoo! JAPANでの検索画面の背景を、配信されているデザインに切り替えて、楽しく検索する事ができるサービスです。
着せ替え方法は、スマートフォン版Yahoo! JAPANで「セサミストリート」を検索。
「このテーマにきせかえる」をクリックすると検索画面の背景がセサミストリートのデザインに切り替わります。

title00



サブコンテンツ

このページの先頭へ